Anton Günther

of these articles is occupied with the homeland poet and singer-songwriter Anton Günther; for data to the philosopher of the same name see Anton Günther (philosopher); for the rulers of the same name see list of the rulers named Anton.

Anton Günther (* 5. June 1876 in God-gave; † 29. April 1937 ebenda, Suizid) was a probably most well-known people poet and singer of the ore mountains.

Table of contents

personal record

as a son of the sample draughtsman Johann Günther and his Mrs. Elisabeth he spent his childhood in God-gave (Bozi). Since its father made money by making music to his meager content in addition, also Anton Günther was advanced already early at singing and song property of the homeland. It received its education in the citizen school in pc. Joachimsthal (today: Jáchymov).

After its theory with the Lithograf Schmidt in book wood he worked in Prague. Nature and homeland-connected boy however homesickness troubled. With other Gottesgabern, which as he in Prague lived, it met regularly to homeland evenings the “Guttsgewer Obnd” (Gottesgaber evening). Still they had however no suitable song and wrote Anton Günther in such a way 1895 one of its most well-known songs “Drham is drham” (home is at home). The large resonance to its song caused it to copy the text again and again for passing on. It let postcards with the text, the note picture and a small design later print and sold these. A further, the far beyond borders of the ore mountains and Saxonia admits of 1903 developed pieces of “ Feierobnd ” ( end of workday) become song is that.

In the year 1901 it turned after after six years in Prague God-gave into its parents' house back. After the death of its father it was natural for it to worry about the family particularly around its brothers and sisters. Since the small agriculture was not sufficient to the maintenance, it made money with the song postcard sales and its appearances in addition.

His wife, the carpenter daughter Marie Zettl from its place of residence, married Anton Günther in the year 1908. Later the son Erwin and the daughters Maria and Irmgard was born.

Since the ore mountains increased more as vacation and cure region ever in meaning, it was invited again and again by restaurants and associations. By the improved financial possibilities it was also mentioned it possible , the Toler Hans Tonl donation in honours of its father, the “Tolerhans” to base in the year 1911. With this donation the patients, the old persons should be supported and arms in its place of residence and at its success sharings.

Grabstätte von Anton Günther
Burial place of Anton Günther

the First World War experienced Anton Günther as a soldier at the Serbian front from the outset. By an injury at the foot he spent some time in a military hospital in Komotau and afterwards to the war emergency service was abkommandiert. In the autumn of the yearly 1920 the military service was by and it turned after God-gave back for him. One of its brothers, Julius, survived the war not and Anton Günther supports the family of his favourite brother. Also the political events did not pass without trace it. Like that is a result of the 1. World war the emergence of the Czechoslovakia and the political bad position of the minorities like the Sudeten Germans. Straight this loaded the homeland-connected artist very much and became also the subject of its songs. This came already in its text of “Deitsch on is freely wolln more mer!” from the year 1908 to the expression.

Also after the war the popularity at the song property remained existing and its appearances. There were commitments in Berlin, Vienna and Dresden. The multiplicity of the publications with its songs and melodies grew, as well as the publications on clay/tone carriers.

It experienced a special appreciation of its extensive work during lifetimes with the many congratulations and the large sympathy at its 60. Birthday. The high point of the appreciation should Gedenkstein on the market place of God-gave its.

After a time the heavy courage separated Anton Günther to 29. April 1937 voluntarily from the life.

“The Tolerhanstonl” is by its extensive dichterisches work and the homeland solidarity coming into it to the expression also today still in the ore mountains like that admits and likes.

expenditures for work (selection)


  • Gerhard Heilfurth (Hrsg.): Anton Günther. Total expenditure of the song texts, poems, sayings and narrations, Schwarzenberg/ore mountains: Luck on, 1937.
  • Günther Hermann (Hrsg).: Anton Günther: A selection of its poems, songs, sayings and stories. Leipzig: VEB Friedrich yard master, 1956.
  • Gerhard Heilfurth (Hrsg.): The erzgebirgische people singer Anton Günther. Life and work, Frankfurt/Main: Wolfgang good, 1962.
  • Gerhard Heilfurth: The erzgebirgische people singer Anton Günther: Life and work Leipzig: Saxonia book, 1994, ISBN of 3-910148-89

clay/tone carriers

  • Anton Günther: Singer of the ore mountains. Original photographs 1921 - 1931, process card 9611
  • Anton Günther: Songs, which the life wrote. Historical original photographs, process card 5543
  • Anton Günther: The most beautiful songs of volume. 1 (Hello God, Mei Arzgebirg), ASIA: B0000285GM
  • Anton Günther: The most beautiful songs of volume. 2 (it Laabn Is E Büchel), ASIA: B00002MYJB
  • Anton Günther: O blessed Christmas season, ASIA: B0000285GP
  • Anton Günther: Tholer Hans Tonl

literature (selection)

  • Peter Knood: Anton Günther. A biography, Frankfurt/Main: Minerva 1981, ISBN 3-8102-0801-9
  • Manfred Günther: Arzgebirg, wu giehst you hie? Thought of a Erzgebirgers over Anton Günther, the homeland and the liberty, disk mountain: H & F, 1999, ISBN of 3-933625-02-5

songs of Anton Günther

  • Drham is drham 1895
  • if dr snow dare gieht 1895
  • a great deal VE de Guttsgoh there
  • 1898 guta Alta time 1898
  • Groshahnerlied 1898
  • D'r Schwammagieher 1899
  • Klippl song 1899
  • 'S falischa Nannl 1899
  • 'S Eirückn there
  • 1899 Ufnbank there
  • 1899 whistle 1900
  • 'S hot everyone is Freid 1900
  • D'r Kuckuck 1900
  • Deitsch is mei Liedl 1900
  • Ven altn Schlog 1900
  • Mei Zäsichla there
  • 1900 Vuglbeer 1900
  • Bleib'n mr still A little DO 1901
  • flower to Schwarzbeer blüh' 1901
  • D'r verliebta Boss 1901
  • Hamweh 1901
  • it tuda Vöchela (no notes) 1901
  • Mei the paternal roof 1901
  • 'S Gelöckl 1902
  • Hutznlied 1902
  • Weihnachtsfriedn 1902
  • 'S treia Madl 1902
  • Schmatz när to 1902
  • D'r Alta musi Kant 1903
  • Feieromd 1903
  • De zwa Fink'n 1903
  • 'S Labn is A Büchl 1903
  • D'r Alta Hannelsmah 1903
  • like dr Schnawl stieht 1903
  • 'S Annl mit'n Kannl 1904
  • EN Frühgahr 1904
  • De Draakschenk 1904
  • Hamwärts 1904
  • Wu forests hamlich rauschn 1905 D'r
  • Battlmah 1905 Mei
  • Grussmütterla 1905 Hello
  • God mei Arzgebirg 1905 Morgnlied
  • 1906 Himmelschlüssela
  • flowers to 1906 S
  • resin there must verschtandn warns 1907
  • O selicha Christmas season 1907
  • Deitsch on wolln mr is free! 1908
  • striving TAC ago song 1909
  • Herwistlied 1909
  • forgot dei Hamit net to 1910
  • honours de altn lead 1910
  • Mailüftl in Gebirch (way v.Kreipl) 1910
  • Lerich sings 1911 snow shoe driver march if
  • there 1912
  • honour dei Mütterla 1912
  • De Landesschau in Komotau 1913
  • A Liedl out dr Hamit there
  • 1913 people battle 1913
  • Deitschböhmerland 1913
  • Hurra! 's gieht lus 1914
  • Landschtorm march 1914
  • greeting to de Kameradn 1914
  • D'r emperors calls in the Fald 1915
  • greeting aus'n Fald 1915
  • greeting at Maria outer one 1916
  • at the far Isonzostrand 1916
  • again drham 1917
  • D'r border control 1917
  • Losst us again Weihnachtn celebrates 1918
  • Wos de Starl pfeifn 1919
  • shame you protects! 1919
  • De falischa politics 1920
  • vergissmeinnicht 1921
  • A humans uhna faith 1921
  • look nauf CPU Sterla 1922 Wenn's
  • Frügahr comes there 1922
  • celebration military march there
  • 1925 neia Moda 1926
  • Wenn's draussn regna does 1926
  • wanting comma in Wiesenthol 1927
  • Arzgebirg as are you schie 1927
  • Wannerlied on
  • 1931 dr border 1931
  • 'S Neia house 1934
  • Foosndlied 1934
  • picture dr nischt egg 1935

Web on the left of

  • {{#if:
| | * Literature of and over Anton Günther in the catalog of the DDB



  > German to English > (Machine translated into English)