List of neologisms on The Simpsons
The Simpsons, an animated television series, has used and coined many neologisms for humorous effect. The most famous example is Homer Simpson's signature annoyed grunt, "D'oh!" which has been listed in the Oxford English Dictionary, in addition to smaller references such as OUP's single-volume Oxford Dictionary of English (second edition).
Few of the following would qualify as neologisms from a strict lexicological perspective due to their extremely limited use outside of the show. For those that have found their way into regular use, the route passes through the considerable fan-base where use of these words carries the prestige of pop-cultural literacy among those who catch the references, just as among other cultural groups a clever parallel to a well-known phrase from the literary or rhetorical canon would be acknowledged.
The following, then, is presented more as a glossary of references than a list of neologisms. This list, however, is distinguished from other Simpsons-related lists by focusing on invented words and phrases rather than the names of specific characters or locations that are well documented elsewhere.
Many of these are intentional mutations, mispronunciations, amplifications, or portmanteaus of recognizable words that reveal or emphasize aspects of the characters using them. Homer, for example, often mispronounces words, showing his ignorance. Grandpa Simpson and Mr. Burns use obsolete or old-sounding words, which emphasize their age. And Professor Frink and Dr. Nick Riviera invent new scientific-sounding jargon to lend meager credibility to their obvious ineptitude.
|Contents:||Top - 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z|
40 Rods to the Hogshead
Grampa says in "A Star is Burns" that "The metric system is the tool of the devil," and that his car gets "40 rods to the hogshead, and that's the way [he] likes it," which is about 0.00198413 miles per gallon, or about 10.48 feet per gallon (118 547.97 l/100 km, or about 119 m³/100 km). Grampa makes the comment as part of his explanation as to why it would be too confusing to adopt the metric system. Both the rod and the Hogshead are real imperial units of measure.
The state or condition of being an adult. In "Much Apu About Nothing," Kearney believes that his fake "Charles Norwood" ID will confirm this for him, thus allowing him to buy beer and cheap cigars.
Monty Burns' preferred telephone greeting. In the early days of the phone system there was no standard way to greet the unknown person at the other end of the line as most greetings were designed for face-to-face encounters. Alexander Graham Bell coined the phrase "Hoy Hoy", a take off of the nautical greeting "Ahoy", and advocated its use. However the term "Hello", which was supported by Thomas Edison, eventually won out. This is a humorous reference to Burns' age in that he still uses this arcane greeting long since forgotten by the rest of the world. (Though it should be noted that the Czech word "ahoj" (pronounced "ahoy"), meaning "Hi", remains that country's most popular informal greeting, and that "Hoi" is similarly common in Dutch and Swiss German.)
A delicacy concocted by Bart and named by Homer, appearing in the episode "The Principal and the Pauper." Round balls of dog food are topped with tiny American Flags on toothpicks. They commemorate Skinner's 20 years of service to Springfield Elementary, and are based on Bart's theory that "Skinner likes dog food."
A small, presumably irregularly shaped apple slice. The term is used in the episode "Home Away From Homer."
- Homer: I hate this theater. My seat's uncomfortable, the screen's only half a screen, and that guy's eating an apple!
Man: Would you care for a segment? (Homer eats it)
Homer: I'm leaving! (struggles to get out) I'm stuck! Oh, why did I eat that apple segment?
From "Milhouse Doesn't Live Here Anymore." A name for Apu's wife, that a drunk Homer created, as he was talking about Apu's family.
First coined by Dr. Nick Riviera, in "King-Size Homer" where Homer Simpson tries to gain weight to get on workers' compensation. While prescribing a diet consisting of a steady gorging process for Homer, he suggests that it be combined with assal horizontalogy. Presumably, he means lying down - or more likely, sitting (since Homer does this anyway, which adds to the irony).
A derogatory term originally spoken by Jimbo Jones in "Lisa's Date with Density": "Oh yeah, prove it, assbutt!"
Automated Teller Machineyolatrolamaton
In the episode "Bart the Fink" Kent Brockman conflates the words avoidance and evasion. When corrected through his earpiece, Brockman responds to them on-air: "I say avoision." This is a reference to a William Shatner outtake where he argues with his director over "sabotage": "You say sabotage. I say sabatage". Ironically, Shatner's version is now the standard pronunciation.
Balcony Collapse (B.C.)
An event in which a balcony falls on unsupsecting people, injuring or killing them.
In the episode "Tennis the Menace", Bart indicates that he and Marge are competing in a charity tennis tournament which aims to raise money to help victims of Balcony Collapse, or B.C. Bart notes with hope that "we can wipe out B.C. in our lifetime!"
Bart: 'But it involves being a bit underhanded, a bit devious, a bit, as the French say: bartesque'.
A combination of Bring Your Own Beer (BYOB) and Barbeque (BBQ). As printed on Homer's invitations in "Lisa the Vegetarian."
- Lisa: [reading Homer's invitation] Come to Homer's BBBQ, the extra 'B' is for BYOBB.
- Bart: What's that extra B for?
- Homer: Oh, that's a typo.
- Beekeeper 1: [enthusiastically] To the Beemobile!
- Beekeeper 2: You mean your Chevy?
- Beekeeper 1: [less enthusiastically] Yes.
A parody of the Batmobile.
- Frink: "Let the commencement… beginulate!"
A coffee-flavored, beverage-like substance commonly consumed in the Springfield Elementary School's Teachers Lounge. Superintendent Chalmers takes it "grey, with Creamium."
From the episode "The Principal and the Pauper".
Bi-Mon-Sci-Fi-Con is the Bimonthly Science Fiction Convention held in Springfield, which advises visitors to "Set Phasers to Fun". Its name parodies the often nonsensical-sounding syllabic abbreviations of fantasy and role-playing conventions. The convention first appeared in the episode "Mayored to the Mob", which featured actor Mark Hamill as a guest star.
Unclassified transformed matter.
- Krusty the Clown: I oughta replace it right now with that Chinese cartoon with the robots that turn into...blingwads! But I'm a lazy, lazy man.
(From the episode "The Itchy & Scratchy & Poochie Show".)
Burns' insult to an assassin who can't do the job of killing Grampa Simpson.
- Assassin: [after failing to kill Grampa] D'oh! Not again!
- Burns: I can't take much more of your blundering numbskullery.
The Blunch Black of Blotre Blame
The Blunch Black of Blotre Blame is the title of a Blaxploitation version of The Hunchback of Notre Dame that is mentioned as Homer watches TV in "Simpson Tide". It was on a program called "Exploitation Theatre" and it followed Blackenstein, which followed Blackula (which are both real Blaxploitation movies).
A word made up in "Last Exit to Springfield" by one of Mr. Burns's thousand monkeys at a thousand typewriters, which causes Mr. Burns to crumple the paper on which it was written into a ball and throw it at the monkey.
- Mr. Burns: It was the best of times, it was the blurst of times? You stupid monkey!
An element on the promotional periodic tables provided by Oscar Mayer that Springfield Elementary must resort to using due to budget shortfalls. Its atomic weight is "Delicious" (also acceptable, "Snacktacular").
A medical condition made up by Dr. Nick Riviera in the episode "22 Short Films About Springfield" when diagnosing a frantic Abe Simpson, who had demanded to see a quack. Dr. Riviera describes Boneis Eruptus as "a terrible condition where the skeleton tries to leap out of the mouth and escape the body". This is a reference to the common cartoon trope of a skeleton escaping a character's mouth in fright, as well as wordplay on the term coitus interruptus, and possibly a reference to the Ray Bradbury short story "Skeleton".
In describing the symptoms to Dr. Riviera, Abe Simpson lists being "edgy", having "ants in his pants" and being "discombobulated". The treatment for Boneis Eruptus is "Trans-dental Electromicide" for which a golf-cart motor and a 1000-volt "Capacimator" is required. High voltage is applied to the patient's teeth, presumably until he is either cured or dead.
The video game that Bart wants as a Christmas present in the episode "Marge Be Not Proud". Milhouse owns it and claims that it is a one-player game, although the screen says otherwise. The TV advertisement for Bonestorm instructs children to tell their parents, "Buy me Bonestorm, or go to hell", which Bart does immediately after seeing the commercial.
During the episode "A Star is Burns", after Montgomery Burns asks his faithful assistant Waylon Smithers if the crowd is booing his blatantly egotistical motion picture. Smithers, ever the yes-man, replies that they are saying "boo-urns" (i.e. "Burns"), and not "boo". When Burns asks for clarification, the crowd replies that they are indeed saying "boo", and not "boo-urns". After the crowd replies, Hans Moleman says that, in fact, he was saying "boo-urns".
- Hans Moleman: I was saying "boo-urns…"
This is also a reference to the habit of Bruce Springsteen fans to call out "Bruuuuce". On live recordings this sounds like booing, resulting in observations to the effect that "they are not booing, they are saying 'Bruuuuce'".
Bort is a name that, in the series, appears to be very popular. The name first appears in the episode "Itchy & Scratchy Land", when, at a gift shop, Bart Simpson is unable to find a novelty license plate with his name, the nearest match being "Bort". At that time, there happen to be two people named Bort in the store, and later in the episode it is revealed that the gift shop has run out of Bort license plates.
The word "BORT" appears in a later episode, in a clip from a campy 70s Radioactive Man movie. The word appears, in the fashion of the Batman series of this era, in an explosion bubble accompanied by sound effects.
- ZUFF! PAN!! SNUH! BORT! POOO! NEWT! MINT! ZAK!
(SNUH also appears earlier, as an acronym for Springfieldians for Nonviolence, Understanding, and Helping.)
In the real world, bort is a term used in the diamond industry to refer to shards of gem-grade/quality diamonds. In the manufacturing and heavy industries, "bort" is used to describe dark, imperfectly formed/crystallized diamonds of varying levels of opacity. They are used as an industrial-grade abrasive. The word also means "away" in the Scandinavian languages.
Bort is also the name of one of the six robot characters in the Saturday-morning cartoon The Mighty Orbots that ran for just one year (1984). The Orbots could join together to form one large spaceship/robot. Most of their individual names used letters in the word "robot." Bort was realized as a somewhat scrawny, tall and stammering robot that could transform into useful items.
The term "brain medicine" was also used in "Lisa's Wedding" by an insane relative of Lisa's fiancée:
- Lisa: [...]I love that painting. Judging by the clothes, I'd say...seventeenth century?
- Mrs. Parkfield: Actually, Lisa, it's just Uncle Eldred.
- Eldred: [fishing in an empty fishbowl] I get me brain medicine from the National 'Ealth!
Buh is a sound uttered by various Simpsons' characters when they feel obliged to respond in a conversation they want no part of. Homer uses the sound most famously when being pressed by Marge to assure her that he won’t rashly buy Lisa a pony. At first, Homer just grunts in reply, to which Marge inquires whether that was a yes or a no. Homer then answers with "Buh," to which Marge replies that he is not even using real words, to which Homer replies with the even more nonsensical "Snuh."
Also see an exchange between criminals in "Cape Feare":
- Sideshow Bob: Take care, Snake. May the next time we meet be under more felicitous circumstances.
- Snake: Guh?
- Bob: Take care.
- Snake: Buh.
The usage here seems to show that "Buh" implies an understanding and possibly agreement.
A sandwich with a baby in the middle. Chief Wiggum shows a group of touring kids a hippie couple who are getting stoned and ready to take a bite of the "California Cheeseburger."
"Look at them all, through the darkness I'm bringing
They're not sad at all. They're actually singing!
They sing without juicers
They sing without blenders
They sing without flungers, capdabblers and smendlers!"
The word may be derived from the "Cap Snaffler" invented by Ron Popeil of Veg-o-matic and Pocket Fisherman fame.
Homer's term for Reverend Lovejoy when he can't quite remember his real name during his rant in "Marge Be Not Proud". Homer is lecturing Bart on why stealing is bad, and shouts, "Don't you ever listen to that guy in church? Captain Whats-his-name?"
A common man's term for garage, coined by Moe Szyslak in "The Springfield Connection". While "Car Hole" appears only twice in the series itself, it is often used by fans to jokingly refer to a garage, or garage-like structure.
- Homer: Hmm. I wonder why he's so eager to go to the garage?
- Moe: The "garage"? Hey fellas, the "garage"! Well, ooh la di da, Mr. French Man.
- Homer: Well what do you call it?
- Moe: A car hole!
The phrase appears once more, as Homer Simpson expresses his shock, upon discovering a counterfeit jeans outfit has (inexplicably) taken up operation in his garage.
- Homer: [gasps] A counterfeit jeans ring operating out of my car hole!
Due to closed-caption mistakes, many people have mistakenly thought this was "Car Hold".
Homer's term for someone who regularly attends church, e.g. Ned Flanders. Another nickname given to Flanders by Homer was Churchy LaFemme.
Churchy LaFemme was originally the name of the turtle in Walt Kelly's "Pogo" comic strip, a play on a phrase coined by Alexandre Dumas, to mean a problem that would be solved if a woman could be found... and later the search for a woman as a sexual partner. "Cherchez La Femme" was also the title of a 1970s dance hit by Dr. Buzzard's Original Savannah Band.
Cheese-eating Surrender Monkeys
- Main article: Cheese-eating surrender monkeys
- Willie: [attempting to teach French to a classroom of children] Bonjour-r-r-r-r-r-r-r-r, you Cheese-eating Surrender Monkeys!
Also used: "neckal"
Chester A. Arthritis
In "Lisa the Iconoclast", after being diagnosed with "Jebeditis" by Hollis Hurlbut, Lisa jokingly suggests, "Just when I was getting over my Chester A. Arthritis." Hollis, not getting Lisa's joke replies, "did... you have arthritis?"
The Simpson family is arrested by a robot policewoman, who uses a sticky spray of taffy to trap the family. Struggling amongst the taffy, Homer screams "Ahh! Police brutality" and as he takes a bite out of the wad of taffy surrounding the family, adds "...and chewtality." From the episode "Brawl in the Family".
Fictitious Mattel toys that have their own television show called the Mattel and Mars Bar Quick Energy Chocobot Hour. It replaced the children's news show started by Bart and Lisa in the episode "Girly Edition". Chocobots bear a strong similarity to Gobots or Transformers, both of which were robot toylines that featured an animated series tie-in that functioned as a thinly disguised program-length advertisement for the toys.
One of the three neglected food groups, along with the Whipped group and the Congealed group, that Homer must concentrate on eating more of in "King-Size Homer"
The French waiter who was accused of attacking Freddy Quimby, says in the court room, "This is an outrage! I am not a clumsy clouseauesque waiter!" He then falls out of the window into an open truck of rat traps.
Some form of pole (presumably) used by clowns for poking, and other clown-related activities. The phrase originates from the term "ten foot barge pole", which refers to a long pole used by boatmen to propel a vessel through shallow water. To "not touch (something) with a ten foot barge pole" is to stay away from or avoid it, through fear and apprehension, or self-importance and superiority. The latter usage applies to the phrase by Krusty the Clown.
- Krusty: You will now go back to your home towns and do kids' parties, swap meets, and all the other piddling crap I wouldn't touch with a ten foot clown pole.
From the episode "Homie the Clown".
- Homer: Well, our telephone company is Comquaaq.
Term used by Rainier Wolfcastle in a scene during a McBain movie. While delivering UNICEF pennies to the "puny children who need them", the airplane he is in gets attacked. He picks up the radio and says, "McBain to base, under attack by Commi-Nazis." These "Commi-Nazis" are most likely a combination of Russian Communism and Nazi sympathizers; they use a mix of the Swastika and Hammer and Sickle on a red background as their standard. The Commi-Nazis are a parody of stereotypical villains in American action movies.
- See also: National Bolshevism
CompuGlobalHyperMegaNet was Homer's Internet company in "Das Bus". Marge thought it up when Homer asked her what he should name his Internet company. Throughout the episode, it is addressed several times what, if anything, CompuGlobalHyperMegaNet actually does. Comic Book Guy contacts Homer after seeing a pop-up advertisement for the company while browsing pornography online. Later in the episode, Bill Gates destroys the company with the help of two hired goons after he offers to "buy-out" the company.
- See also: CompuGlobalHyperMega.Net
- See Innocence Tube
The juice of a crab, packaged conveniently in a can.
- Homer Simpson: [after eating a stick of Khlav Kalash] Now what do you have to wash that awful taste out of my mouth?
- Vendor at the World Trade Center: Mountain Dew or crab juice.
- Homer Simpson: Blecch! Ew! Sheesh! I'll take a crab juice.
From the episode "The City of New York vs. Homer Simpson".
A reference to an Ocean Spray advertising device, where the word "cranberry" is reanalyzed as a compound of two distinct morphemes and "cran" becomes lexicalized. Also note the reanalysis of "fantastic" using the same methodology. Said by the squeaky-voiced teen as he is swept away by a tide of cranberry juice in "Homer and Apu".
A reanalysis of "spectacular" which is then combined with "crap" - used by Bart to describe the supposedly defective Christmas lights that Homer purchased in "Miracle on Evergreen Terrace". It is one of the more frequently used made-up words from the Simpsons, and, like a few others, was probably being used before The Simpsons made it popular.
The cream substitute, usually served as adjunct to Beverine.
A portmanteau created by Homer when Lisa tells him that the Chinese have the same word for "crisis" and "opportunity". "Yes", Homer replies, "Crisitunity!" From the episode "Fear of Flying", just after Homer is barred from Moe's.
When schoolteacher Edna Krabappel hears the Springfield town motto, "A noble spirit embiggens the smallest man," she comments she'd never heard of the word embiggens before moving to Springfield. Miss Hoover, another teacher, replies, "It's a perfectly cromulent word".
Later in the same episode, while talking about Homer's audition for the role of town crier, Principal Skinner states "He's embiggened that role with his cromulent performance."
Based on the context in which Miss Hoover uses the word cromulent, we can interpret that she intends it to mean "legitimate" or "appropriate." Principal Skinner seems to use it to mean "more than acceptable" or "more than adequate"; these usages would also (in an assumed lexical context) satisfy Miss Hoover's use of the word. Perhaps both characters intend it to mean "authentic", which would validate both uses of the word (e.g. "it's a perfectly authentic word" and "he embiggened that role with his authentic performance"). Lisa uses it later in that episode, when instead of telling the truth about Jebediah Springfield, she accepts that the myth and the made-up words have inspirational value.
Both "embiggen" and "cromulent" were quickly adopted and used by Simpsons fans. Cromulent has taken on an ironic meaning, to say that something is not at all legitimate and in fact spurious. Indeed the DVD comentary for the episode [Lisa the Iconoclast] makes a point of reinforcing that "embiggen" and "cromulent" are completely made up by the writers and have since taken on a life of their own via the internet and other media.
In the 2005 Xbox game Jade Empire, the player meets a man who uses made-up and mispronounced words. When the player confronts the man with this, the man claims that one of the words he used was "cromulent", an obvious reference to The Simpsons.
From "Brake My Wife, Please". Another name for the cigarette lighter power socket. Used by the automotive appliance salesman when asking Homer what he had plugged into his Dash Hole.
A debigulator is a fictional device that has the power to shrink people down to a smaller size. In the Halloween episode where Lisa creates her own mini universe out of a lost tooth, the miniature scientist, who looks like Professor Frink, used the debigulator to make Lisa small enough to rule their tiny society. In the same episode, the scientist suggests that the debigulation can only be reversed by a "rebigulator", which he describes as, "a concept so ridiculous, it makes me want to laugh out loud and chortle— uh, but not at you, O Holiest of Gods, with the wrathfulness, and the vengeance, and the blood reign, and the hey-hey-hey-it-hurts-me."
The service brakes on a car. Mr. Burns attempts to drive a car for the first time while proclaiming he is sure the owners' manual will instruct him as to which lever is the velocitator and which one is the deceleratrix. The word is formed by applying the largely antiquated feminine suffix '-trix' to the real word "decelerator".
When Barney is disqualified from becoming an astronaut in "Deep Space Homer," Homer is awarded the honor by 'default'. Homer begins chanting "De fault", and confirms this new dual-word using the phrase "ah, de fault, the two sweetest words in the English language"
Dickety is Grandpa Simpson's made-up word for twenty. This occurred in the episode "Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in "The Curse of the Flying Hellfish"."
- Abe: Now, my story begins in nineteen-dickety-two. We had to say "dickety" 'cause the Kaiser had stolen our word "twenty". I chased that rascal to get it back, but gave up after dickety-six miles…
The word may have a faux "old timer" feel because of its similarity to the words "dicker" and lickety as in "lickety split." Dicker is a word for bargain that's sometimes associated with rural or antiquated settings.
It also echoes some dialects of northern England in which "dick" means ten.
In the Latin American version the word used is "tijiri", which has no actual meaning or similarity to another word.
The German version is "zwickig", which also has no meaning, but sounds similar to "zwanzig" ("twenty").
Generally speaking, "diddly" is what linguists call a filled pause, a non-word which a speaker uses to take up time or space in a sentence, and which are sometimes used for emphasis. Ned Flanders often uses "diddly" as an alliteration in his sentences, i.e. "What can I diddly-do you for?" Flanders also seems to use filled pauses as a crutch to avoid swearing, as in "son of a diddly...", until he finally snaps in "Hurricane Neddy" when the inept townspeople of Springfield push him too far and he belts out "Aw hell diddly ding dong crap! Can't you morons do anything right?!" (Diddly is not a made-up word — Flanders's usage is just a little bit out there)
In the Latin American version, "diddly" is often translated as "-irijillo", an overly elaborate and ridiculous diminutive (e.g. "Perfectirijillo").
Dog-Dangling is a phrase used by Homer Simpson to describe the tedium of a boring afternoon, though it can be applied to any boring situation. In the episode "El Viaje Misterioso de Nuestro Homer", he's sitting on the couch dangling Santa's Little Helper from a chew toy when he declares, "Yeah, it's a lazy dog-dangling afternoon", a reference to the 1975 Sidney Lumet film Dog Day Afternoon.
- Main article: D'oh!
D'oh is an exclamation of annoyance often uttered by Homer. In scripts and episode titles, D'oh is referred to as annoyed grunt.
When the Simpsons entertain Rainier Wolfcastle as a dinner guest, Marge prepares a variety of sausages. Lisa, a vegetarian, names each type of food in disgust, ending with Donder-Blitzen.
The word is assumed to be a combination of Donder and Blitzen, two of Santa's reindeer from Clement Clarke Moore's poem A Visit from St. Nicholas (also known as 'Twas the Night Before Christmas) whose names usually follow one another when listed. "Donder" is Dutch for "Thunder" (the German word is "Donner"); "Blitz" is German for "Lightning".
Dorkus malorkus is a fictitious Latin phrase used by Bart Simpson presumably based on the word dork. In the episode "Bart on the Road", Bart announces that he is going to the National Grammar Rodeo and his sister, Lisa, protests.
- Lisa: It's not fair. I'm the best student in school, how come I never heard about this competition?
- Bart: Maybe because you are, as we say in Latin, a dorkus malorkus.
- Lisa: That's not Latin. Mom! Bart's faking it!
- Marge: Lisa, you've had your glory. Now it's Bart's turn.
This episode was a 1996 episode and dorkus malorkus was in use on the school grounds well before 1996. In fact, there is considerable testimonial evidence that the term was in use as far back as the late 1970s. A more appropriate spelling might be Dorcus mallorcus, indicating a dork of the major variety. The word malorkus may be derived from malarkey, (nonsense or foolishness).
Über-intelligent person, when used as an alternate lyric in the Grinch song. "You're a Hero, Homer J. You're as crafty as a skunk! They'll thank you in the morning, for stealing Flanders's junk, Homer JAAAY! You're a double-bacon geniusburger, and just a little drunk!" From the episode "'Tis The Fifteenth Season".
- Bart: Any luck, Dad?
- Homer: No, but the rabbi gave me this. [spins the dreidel]
- Bart: What is that?
- Homer: Son, they call it a droodel.
Moe tells Homer he's late for his drunkening.
Dumbening is the process of becoming dumber. In the episode "Lisa the Simpson," Lisa is writing in her diary after speaking to Grandpa about "the Simpson Gene," which supposedly makes every male in the Simpson family stupid.
- Lisa: [writing] Dear log, can it be true? Does every Simpson go through a process of dumbening? Hey, that's not how you spell 'dumbening'. Wait a minute… 'dumbening' isn't even a word!
In the episode "Thank God it's Doomsday", Homer wants to go to the mall to eat the day old throw aways from Cinnabon. While at the mall, Bart and Lisa run into their father eating out of the dumpster.
- Homer: Mmm...dumpster buns.
Edna Krabappoly is a fictitious game featured in the episode "Brawl in the Family" that uses the Monopoly game board. But instead of Rich Uncle Pennybags, it has Edna Krabappel as the main character. This is a parody of the trend of making Monopoly games with a centralized theme, including a Simpsons edition.
According to Dr. Nick Riviera, the only treatment for Boneis Eruptus is trans-dental electromicide, a process of introducing severe electrical currents into the body through the mouth. The word electromicide is possibly a conflation of the prefix electro- with homicide.
In the episode "I'm With Cupid", Homer gets a page from work. He looks puzzled and wonders aloud "Hmmm...what's an eltdown?" Despite his many years working in nuclear power, and his own personal experience with one (See "Homer Defined"), he seemingly does not know (or remember) what a meltdown is.
From a famous saying by Jebediah Springfield/Hans Sprungfeld: "A Noble Spirit Embiggens the Smallest Man". This term, apparently referring to the action of making something larger, is reminiscent of the archaic and esoteric tone often adopted in the language of civic memorials and statuary. It is likely a creative conflation of big with the word embolden (to render bold; to hearten, to encourage).
Examples of use:
- "He's embiggened that role."
- "Patriots will embiggen America."
An animal located in a "different" zoo that contains creatures, that people like Homer have never heard of.
- Ron Howard: Look, I'd love to help you out, Homer, but I'm taking my kids to the zoo.
- Homer: That's great. Even big stars take their kids to the zoo.
- Ron Howard: Well, it's a different zoo, containing animals you've never heard of.
- Howard's daughter: Daddy, we're missing the fantastipotamus. She only sings twice a day.
What Burns calls a fax machine in "Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in "The Curse of the Flying Hellfish"."
Feast of Maximum Occupancy
Homer calls in to work in "Homer the Heretic" to advise the plant he won't be coming in that day due to his observation of the Feast of Maximum Occupancy, a religious holiday he just concocted by reading a sign on the wall of Moe's. Various groups have since celebrated this faux holiday throughout the year, with June 5 being an especially popular date, as the number on Moe's sign reads 65 (taken as 6/5).
In the episode "Goo Goo Gai Pan", Mr. Burns thinks to himself that Selma must be some kind of a "female madman" when she begins having hot flashes while she is proctoring his road test. He also uses the archaic insult "wantwit."
In the episode "Homer vs. Dignity," Marge suggests to Homer that they need to talk to a financial planner, which he mishears as "financial panther." This sparks a humorous daydream in which, after being informed that his account is overdrawn by a dollar, Homer tells his panther "Sheba" to attack the bank employee.
When Homer stumbles across a Japanese dish detergent, in the episode "In Marge We Trust", whose mascot, Mr. Sparkle, bears a striking resemblance to him, he becomes determined to find its origin. The truth is found at the very end of a video from the detergent's manufacturer, meant for potential investors. The Homer-like visage is an amalgamation of two other corporate logos: a fish representing Matsumura Fishworks and a lightbulb representing Tamaribuchi Heavy Manufacturing Concern. Bart then turns to Homer and says "There's your answer, Fishbulb."
Five H Club
The act of Ned Flanders responding to a question or proposition. For example:
- Homer: Single women of Springfield, your prayers have been Flanswered.
From "Alone Again, Natura-Diddly".
Flintstones chewable morphine
When everyone in the house but Marge gets sick with dreaded Osaka flu, in the episode "Marge in Chains", Homer, Grampa and the kids all call out what they want from the Kwik-E-Mart:
- Lisa: Mom, could you bring me more O.J.?
- Bart: Mom, could you get me some of those Flintstones chewable morphine?
- Marge: There's no such thing!
In the episode "Boy Scoutz N the Hood", Homer is lured into a trap set up by Bart in which the bait is a pie on the floor ("Ooooh, floor pie!"). This saying has been adapted by some for various objects (e.g. "floor candy" or "floor clothes").
"Look at them all, through the darkness I'm bringing
They're not sad at all. They're actually singing!
They sing without juicers
They sing without blenders
They sing without flunjers, capdabblers and smendlers!"
In the episode "Treehouse of Horror XI," Homer reads his horoscope which states he will die today. As he backs out of the driveway leaving for work, lightning strikes a tree, which just barely misses striking the front of the car. "Missed me! Stupid Horoscope!" Homer taunts. He drives past a work zone where men are demolishing a Planet Hollywood restaurant. The wrecking ball knocks down the planet above the restaurant which falls on and destroys most of his car. "Stupid horoscope," Homer says to himself, chuckling. Then a pick-axe falls off of a truck in front of him and comes through the front windshield, embedding itself in Homer's forehead. Homer laughs and says, "Flupid bloroplope."
(See Holy Flurking Schnit.)
A parody of Ritalin. When Bart is diagnosed with ADHD he is given the experimental drug to alter his behaviour. From the episode "Brother's Little Helper". Bart later grows addicted to the drug and, in a state of insanity, steals a tank and shoots down a pro baseball spy satellite, proving he wasn't insane after all.
Fortress of Choclitude
The Chocobots' headquarters, "Fortress of Choclitude", is made out of what appear to be Hershey's-like rectangular sections. It can be seen prior to hearing "put down those entertaining Mattel and Mars Bar products..." at the very end of "Girly Edition." This is derived from Superman's "Fortress of Solitude", which was made from similar rectangular sections made of crystal.
Fatherhood quotient, which Patty and Selma made Homer take for Bart in "Saturdays of Thunder". Initially, he failed miserably, but after spending time (and having a fall out) with Bart, he passes as a perfect father.
From "Treehouse of Horror III". Portmanteau of FROzen yoGURT. At a local occult store, buying a cursed doll comes with a free frogurt, but the frogurt is also cursed. Which also comes with free choice of topping that contain potassium benzoate (also bad). This is not properly a neologism, as frogurt is a relatively common term for frozen yogurt.
The chief competitor of Duff Beer. It is intentionally the "opposite" of Duff, with the consonant sounds being reversed, but with parallel spelling. Homer became aware of Fudd Beer while patronizing a "redneck bar" in nearby Spittle County (in the episode "Colonel Homer") - Moe states later in the episode, he thought it was pulled off the market "after all those hillbillies went blind." In "Lemon of Troy" it is revealed to be considered very popular in Springfield's rival town of Shelbyville
How Bart describes what is claimed to be Hitler's car (in the episode "Bart Carny"): "It's Führerific."
A toy created by Kid First Industries through the (unwitting) participation of children from Springfield Elementary, Funzo is designed to seek out and destroy all other toys in its adopted household. From the episode "Grift of the Magi".
Gabbo a loveable dummy thet replaces Krusty as the children's favorite show. The newspaper reports - "Gabbo Fabbo! Krusty Rusty!" Mainly featured in "Krusty Gets Kancelled", but has been acknowledged in several episodes.
Whilst walking at night:
- Homer: "Gime? What’s a gime?"
He then walks into the gym and sees the exercise equipment:
- Homer: "Oh, a gime!"
A word used by Professor Frink when he's muttering. In one episode while he's shocked he says, "Great glaven in a glass!" or "Good glaven!" It is most often heard when Frink is in pain like "Oh, so much pain in the glaven!" (pronounced /ˈglejvn̩/) This is probably an adaptation of Jerry Lewis's interjection "froyndleyven!", which, in turn, is presumed to be Yiddish semi-nonsense roughly meaning "happytime!" (cf. standard German "Freund" ("friend"), "Freude" ("joy"), "Leben" ("life")). The similarity to Slavic words for 'head' (golova, glava, glowa) does not account for the vowels or 'n' and is probably coincidental. Interestingly, Lewis's portrayal of the Nutty Professor is considered by many Simpsons fans to be partial inspiration for Frink's character.
- Frink: That meteor is headed straight for us, with the fire, and the impact, and the hundred percent chance of pain!… Pain in the glaven!!
Alternate spelling: glavin or glayvin.
A minced oath exclaimed by Principal Skinner in "Bart on the Road" to express his surprise and frustration at the outrageous cost of changing his plane reservations (which were improperly made to begin with). Refers to automakers General Motors and Chrysler, and equally obviously, to the American oath, "Jesus H. Christ".
A phrase used by Homer to describe anything positively during his brief stint as a food critic in the episode "Guess Who's Coming to Criticize Dinner?":
- Lisa: Hmm. What's the English equivalent for [drools like Homer]? I'd say...transcendent.
- Homer: How about groin-grabbingly transcendent?
- Lisa: Uh ... I don't think so.
- Homer: We make a good team. A groin-grabbingly good team.
An ice bag found by Bart in the ice freezer at the Kwik-E-Mart, with Mr. Burns's bear, Bobo, in it (the body is buried in the ice, so that only the head is visible). Apu comes up with the name, and claims it's "full of...heady goodness", so that Bart will buy it anyway, instead of throwing it away in disgust. From the episode "Rosebud".
Homer's suggested nickname for Bart in "Marge vs. the Monorail". Basking in Bart's new-found respect after he is accepted as the monorail conductor, Homer asks Bart "Do you want to change your name to Homer Junior? The kids can call you 'HoJu'".
Possibly patterned on "HoJo," a popular nickname for both the Howard Johnson's chain of hotels and resorts as well as baseball player Howard Johnson, not to mention a nickname amongst fans for new wave musician Howard Jones.
Holy Flurking Schnit
A vulgar exclamation used by one of the aliens, Kang or Kodos. It is an obvious variation of the phrase "holy fucking shit".
During a routine disciplinary visit to Principal Skinner's office, Bart must call Moe's Tavern looking for his father, Homer. But when Moe answers the phone, Bart preempts the original purpose of the call and substitutes one of his trademark prank-calls. Instead of asking for his father "Homer Simpson," Bart asks for "Homer Sexual." With the prank thus launched, Bart quickly hands the phone to the Principal, who is shocked and dismayed to hear Moe Szyslak's resulting tirade.
Later, when Homer marks Skinner as a possible mate for Selma, an imaginary head-up display seen from Homer's point of view (a spoof of The Terminator movies) identifies Skinner as a possible "homer-sexual."
Though not exactly the same, Homer proclaims it is time to "get Homererotic" when he is having himself photographed in suggestive poses for a gift portfolio for Marge. Incidentally, the background music used on this sketch was Right Said Fred's I'm Too Sexy, which is something of a gay anthem.
A secret project by the Motherloving Sugar Corporation to get the town of Springfield addicted to sugar in the episode "Sweets and Sour Marge." The project was named after the vocal ramblings of its creator, Professor Frink. The Professor was also the project's whistleblower.
In the episode "Homerpalooza", Homer takes Lisa and Bart to Hullabalooza, an obvious parody of Lollapalooza. Bands and artists featured at Hullabalooza include: Peter Frampton, Cypress Hill, The Smashing Pumpkins, and Sonic Youth.
Homer's mispronunciation of 'hungry' due to his fatigue during his hunger strike in the episode "Hungry, Hungry Homer".
- Homer: Me so hungy.
Mr. Burns's rare blood disease, for which he needed a transfusion of Bart's blood in the episode "Blood Feud". The word stems from a combination of hypo (Greek prefix for under or below) and hemia (Greek for blood).
I, for one, welcome our new (insert word) overlords
Like Mmm, word, this is a formulaic expression that was popularized by The Simpsons. In this case, the expression was popularized in the episode "Deep Space Homer." Anchorman Kent Brockman, believing the Earth about to be conquered by "giant space ants," broadcasts his sycophantic statement, "And I, for one, welcome our new insect overlords."
The actual quote is from a movie called Empire of the Ants, a '70s science fiction film in which huge, mind-controlling ants try to take over the world. Following its use on The Simpsons, paraphrasing this expression has become a common internet meme or snowclone, especially when commenting on a situation of control.
This phrase has gained wide popularity on Slashdot, Metafilter, and FARK, appearing in many threads, especially those discussing potentially troubling new technologies or laws; it even made it in the script to Grand Theft Auto: Vice City, as part of the Vice City Public Radio, where Jan Brown says "I, for one, welcome our new Russian overlords" when talking about the possibility of the U.S.S.R. invading (in the middle of the Cold War).
Who Moe (an illegal immigrant himself) blames for the high taxes in Springfield. From "Much Apu About Nothing." The episode also introduced the words "United Statesians," "Germania" (the actual Latin name for Germany), "Electrical College," "sentimonies" and "aggravateses" all of which were used to display the stupidity of Springfield's anti-immigrant movement.
Homer starts screaming uncontrollably in "The Blunder Years" which reveals the telling of his childhood when he, Lenny, Carl and Moe spent the summer days hiking. During a misfortunate swim in the old quarry, Homer stumbles upon a dead body. The family decides to investigate why the body was found and who the murderer is. With the aid of Chief Wiggum, they travel up the pipe from which the body emerged. At the end of the pipe they find a hatch, on the other side of which is the office of Mr. Burns. They confront Mr. Burns, but he insists that he didn't kill the man in the quarry.
- Burns: What are you doing in my corpse hatch?!
- Wiggum: Montgomery Burns, you're under arrest for murder.
- Burns: Did I say "corpse hatch?" I meant..."innocence tube"!
A buzzword that is meant to evoke the image of being at the cutting edge of the newest Internet technology. Homer considers it as the name for his Internet company in "Das Bus", but later chooses CompuGlobalHyperMegaNet.
- Marge: What exactly is it your company does again?
- Homer: Come on. This industry is moving so fast, it's really hard to tell. That's why I need a name that's cutting edge, like Cutco, Edgecom… Interslice.
The act of getting someone into trouble. From "I'm With Cupid" where Kent Brockman reads a story about how Apu is giving his wife extravagant presents for Valentine's Day, and the rest of the town's wives are annoyed at their husbands for their comparative romantic lameness.
- Brockman: One Springfield man is treating his wife to an extra-special Valentine's Day this year, [sotto voce] and introubulating the rest of us.
May also be spelled entroubulate.
Italian-American Mexican Standoff
Moe leads the Simpson family to Little Italy to save Maggie from getting caught in the crossfire of a standoff between mob bosses, which Marge dubs the Italian-American Mexican Standoff. From the episode "Moe Baby Blues".
A drug to help old people have sex. An obvious parody of impotency drugs like Viagra.
A medical condition resulting from excitement over Jebediah Springfield. When Hollis Hurlbut, curator of the Springfield Historical Society, returns to Lisa with Johnny Cakes, she is acting strangely having just found "The Secret Confessions of Jebediah Springfield" hidden in Springfield's flute. Lisa attempts to disguise her behavior as "just the excitement of studying Jebediah."
According to Matt Groening, The Simpsons writers have an ongoing competition to write a line that "most represents Homer at his singularly most stupid." Most likely the current champion is Homer's faux term for Jesus, first mentioned in the episode "Missionary: Impossible". When asked to be a missionary, Homer replies that he "[doesn't] even believe in Jebus!". When the plane that is carrying Homer is taking off, he cries, "Save me Jebus!"
There are several theories of earlier uses of this misspelling. One attributes it to Frank Zappa, of whom Matt Groening is a fan. The earliest says it was used by jazz performer Duke Ellington, in a throwback to his Catholic school days. He used it instead of Jesus so that the nuns couldn't beat him. He used it instead of Jesus for the rest of his life, which is how Zappa probably found it.
Historically, the Old Testament of the Bible mentions a people called the Jebusites, residing in Jebus, which was renamed Jerusalem after being conquered by the Israelites.
A combination of the words "jerk" and "jackass," used by Homer, in the episode "The Joy of Sect".
This term is also used to describe Homer's behavior during some recent seasons, primarily during seasons 10-12, and rising up briefly in season 16.
An insult used, but not coined, by Bart Simpson, in the episode "Two Dozen and One Greyhounds." Bart says to Jimbo Jones, "Hey, jerkface! You have the face of a jerk!" After being menaced by Jimbo, in a Get Smart moment, he rescinds it with "I hope I wasn't out of line with that 'jerkface' crack". "Jerkface" goes back at least to the 1970s.
One of the many fictitious maladies that Homer finds that qualifies someone for disability in "King-Size Homer." Unfortunately, he doesn't have Juggler's Despair and despairingly checks it off the list, along with Lumber Lung and Achy Breaky Pelvis.
Most likely a combination of karma and pharmaceutical, meaning a supply of medicine that is supposed to be spiritual.
Featured in the episode where Lisa has a stomach ache, due to stress; Homer takes her to a New Age shop for some alternative treatment.
In episode "The City of New York vs. Homer Simpson," Homer travels to New York City to collect his car (currently Denver booted in front of the World Trade Center). Whilst waiting for the police to arrive, he gets hungry and orders the foreign-delicacy-on-a-stick, Khlav Kalash, from a street vendor and eventually washes it down with many a Crab Juice. It shows up again in "Lost Our Lisa", where Lisa attempts to get to the museum by herself and ends up in a Russian neighborhood of Springfield. A similar vendor offers her the same treat and she's terrified.
Knowitallism (also Know-it-all-ism) is a fictitious word made up by the faculty of Springfield Elementary School to describe Lisa Simpson's precocious personality. The students break into the school's vault and find their permanent records and when Lisa reads that her teachers have labelled her as suffering from "knowitallism", she exclaims, "That's not even a word!" Knowitallism probably riffs on "Know-nothingism," originally a political epithet from the 1850s used against the nativist American Party, who wanted to create the United States as a nation of Anglo-Saxon Protestants.
The name of the racehorse Krusty the Klown owned with the singer Bette Midler - the joke seemingly being that 'Misty' would be a much more fitting name for a horse and is also a portmanteau of their names. The name also references the term "crud", which denotes something of low quality.
Kwyjibo (IPA: /ˈkwɪdʒiˌbo/) is a fictitious word made up by Bart Simpson during a game of Scrabble with his family. In the episode "Bart the Genius," Bart puts "kwyjibo" on the board, scoring more than 150 points. When Homer demands Bart say what a Kwyjibo is, Bart replies, "A big, dumb, balding North American ape… with no chin." Marge adds in, "…and a short temper." At this point, Homer chases Bart away, causing him to exclaim, "Uh oh! Kwyjibo on the loose!"
How a pilgrim describes a buffalo after seeing one for the first time, in the episode "Lisa the Iconoclast". In the film Young Jebediah Springfield, which relates the founding of Springfield, the group of pilgrims see a wild buffalo, with one of them proclaiming, "It's some sort of land cow!"
In "Lisa Gets an "A"," when Ralph is using a learning program on the school's computer, he announces, "I'm learnding."
Like, you know, whatever"
An expression used by Lisa as she attempts to fit in with a group of typical youths, in Summer of 4 Ft. 2.
When Bart and Lisa embarrass their parents while having brunch, Homer decides to leave and go to Moe's, stating he will see them at "lupper" (a portmanteau of lunch and supper). This rather obvious parallel portmanteau has appeared before in Archie comics and in the television sitcom Seinfeld.
He exclaims "Ooo... macamadamias!" when offered free samples from the Collossus Cookie store, and subsequently uses this misspelling in the note he writes declaring it his property.
Homer's misspelling of his daughter's name on a birthday cake. He promptly asks, "What, it's not Magaggie's birthday?" and begins to eat off his mistake, taking some of the other letters with it, at which point Marge points him to a cake she made specifically for him to ruin.
The cost-effective milk substitute served to the children of Springfield Elementary (with plenty of "Vitamin R"), perhaps revealed to be rat's milk. "Vitamin R" might also be a reference to Ritalin a medicament against ADHD.
- Bart: But I always drink plenty of… [examines carton] malk?
The state or condition of being illegally parked. In "The City of New York vs. Homer Simpson" Barney had left Homer's car illegally parked at what was believed to be the World Trade Center. Homer then received a letter regarding this violation:
- "Dear motorist, your vehicle is illegally parked in the Borough of Manhattan. If you do not remedy this malparkage within 72 hours, your car will be thrown into the East River at your expense."
This could be a reference to George Orwell's Newspeak, featured in his book 1984, where mal is a prefix for mistake, bad, or wrong. The following is a bureaucratic jargon quote (not actually Newspeak, but using Newspeak prefixing) from 1984 asking the protagonist to fix an error in Big Brother's speech on Africa:
- "times 17.3.84 bb speech malreported Africa rectify"
During the episode The Sweetest Apu, Rainier Wolfcastle appears on Inside the Actor's Studio. Host James Lipton asks Wolfcastle to enter the character of McBain. Wolfcastle complies, saying, "All right, Mendoza, I'll give you the Maxwell Circuit if you give me my daughter back." He then, extremely in character, shoots Lipton, who responds "It's a pleasure to eat your lead, good sir," before expiring. Later in the episode, Homer imagines being on a hang-glider shooting enemies, uttering "You can run but you can't glide!"
The murder of a giant. Used by Eddie in Simpsons Bible Stories. When he is one of the Israelite soldiers who arrests King David (Bart) after killing Goliath's Son, Goliath II, this is the crime with which he is charged.
"Meh" is a commonly used word in the Simpsons universe, and is a sort of grunt of disinterest. One of the most notable occurrences occurred early on:
- Lisa: We're the MTV generation, we feel neither highs nor lows.
- Homer: Really? What's it like?
- Lisa: [shrugging] Meh.
In the episode "Hungry Hungry Homer", Homer asks Bart and Lisa if they want to go to Blockoland:
- Bart and Lisa together: Meh.
- Homer: But the TV gave me the impression that...
- Bart: We said, "Meh!"
- Lisa: M-E-H, meh.
The meaning seems to be approximately "I'm not in favour of the idea, but would go along if necessary." It could also be interpreted to mean "Oh well" or "whatever." For example:
- Mother: What do you think of the new socks your aunt gave you for Christmas?
- Son: Meh.
Also "meh" is used as an interjection expressing apathy, general indifference, and boredom.
One notable use in this form was in the episode "Girly Edition." When Marge says to Homer "Oh, for Pete's sake! Why is that monkey wearing a diaper? I thought he was housebroken!", Mojo, the helper-monkey, responds by waving his hand while saying "Meh".
Homer's mispronunciation of the word "Metabolism". From the episode "The Way We Was".
How Milhouse signs Bart's leg cast while hurrying to the Simpsons' backyard pool. From the episode "Bart of Darkness".
Mmm, (gummi beers, chocolate, floor pie, forbidden doughnut, etc.)
While mmm long predates The Simpsons, and was in wide use long before it, Homer often says "Mmm, word" (where word can be as short as "beer" or as long as "open-faced club sandwedge"), thereby popularizing this specific formula. e.g. "Mmm, gummi-Venus". Some linguists have informally characterized this sort of phenomenon - the spread of an attributable formulaic expression in the same manner as that of an attributable word - as a "snowclone". For another example, see I, for one, welcome our new word overlords.
"Tomato" spelled with a "mo" rather than the "to" prefix, similar to how a small child might say it.
In "Guess Who's Coming to Criticize Dinner?", Homer had been asked to write a food review for a newspaper. The editor says he "makes reference to words like pasghetti and momato."
This is like a snow-ball fight, only with wads of cash in place of snow-balls. It can be done with two or more people within close range of each other. Mr. Burns and Mr. Smithers decide to have a money fight in the middle of a difficult conversation concerning the power plant's safety budget.
One of the ingredients of Dalai Lamanade, from the episode "The Heartbroke Kid", a play on the actual food additive Monosodium Glutamate (MSG) which has come to be perceived as an unnecessary or even harmful additive.
Searching for the Loch Ness monster, Professor Frink brings a machine he invented to detect monsters. Frink realizes, however, that he brought the wrong equipment: "Wait a minute, this isn't the Monsterometer. This is the Frog Exaggerator."
Municipal Fortress of Vengeance
The Springfield Courthouse. After Springfield's members of Mensa take over the local government, they change the name of the of the courthouse to increase attendance for jury duty. Jurors are then called members of the Justice Squadron.
A car part made up by Moe to expose Homer's lack of car knowledge. In "Realty Bites," Moe looks under the hood and questions Homer about the parts inside.
- Moe: Myerhoff Lifters?
- Homer: Oh yeah.
- Moe: I made that last one up.
- Homer: I see....
National Fatherhood Institute
A revolutionary institute where Homer is sent after getting a zero on his fatherhood test. Their areas of expertise include underwater fathering, and they are avid promoters of Bill Cosby's book "Fatherhood".
An insult directed at Reverend Lovejoy by Groundskeeper Willie when the former is unable to club a brainwashed Homer unconscious in "The Joy of Sect".
Nuclear Panner Plant
Homer's mistaken name for his place of employment (nuclear power plant), from the episode "Homer's Enemy."
- Lenny: Yeah, me and Carl both have our Master's. 'Course, ol' Homer, he didn't need a degree. He just showed up the day they opened the plant.
- Homer: I didn't even know what a Nuclear Panner Plant was!
Nuclear Whipping Boy (NWB)
In the episode "Worst Episode Ever", it is revealed, in a film that Bart and Milhouse find in Comic Book Guy's stash of illegal films hidden in his basement, that Springfield is classified Nuclear Whipping Boy in case of an emergency and will be bombed at will by all allies to calibrate their missiles. The General who is divulging this information then terminates the cameraman.
Homer's stated place of work; mispronunciation of nuclear power plant.
A nucleon is actually a term for the particles of matter within a nucleus.
German, meaning a phone which causes distress.
In the episode "Bart vs. Australia", Bart dials several Southern Hemisphere countries attempting to discover in which direction their toilets flush. One of those countries is Argentina, where Bart winds up dialing a man who appears to be Adolf Hitler. When the man can't answer his phone in time, he laments, "Das Vagenfon ist eine [sic]...Nuisancefon!"
Homer's mispronunciation of Oboe. (See Saxomophone.)
Outstanding Achievement in the Field of Excellence
Bogus award given to Homer by Mr. Burns. Homer was found to have a low sperm count by working at the nuclear power plant. Mr. Burn's lawyers told him to have Homer sign a small cash settlement so he could not sue for a lot more later. When Homer asked what it was for, Mr. Burns told him it was for this fake award. Mr. Burns also had to provide an elaborate ceremony to present this award.
When Apu's wife Manjula gives birth to octuplets, Apu confesses to secretly giving his wife fertilty drugs. Several of the Simpsons admit that they had done the same, and Homer says "Mine tasted like strawberry." He pops one of the pills into his mouth, moaning "Mmm, ovulicious!". Presumably, ovulicious is a combination of "ovulation" and "delicious." (See sacrilicious.)
In that episode, Homer goes to the television outlet in Ogdenville to shop for a new television, and Bart tells him that the televisions being sold there are knockoff brands. Homer then showcases his trademark ignorance by saying: "I know a genuine Panaphonics when I see it. And look, there's Magnetbox and Sorny!" (Parodies of the well-known Magnavox and Sony brands, respectively.)
Like other catch-phrases from The Simpsons or the Yakov Smirnoff jokes several years ago, it is beginning to catch on as an Internet meme. The term is now used as Internet slang by some to describe derivative or poor-quality electronics.
In real life, "no-brand" video cameras have been sold in tax-free areas in the Far East under the name of "Panascanic". In many parts of Eastern Europe brands such as "Panasonix", "Panashiba", "Addidas", "Tonny Hilfiger", "Rebook", "Eila", "Fuma", "Fike" and "Somy" can also be found.
A dance currently being created in Brazil. It is said to make "sex look like church".
Another Burns-ism, what he calls gasoline. Not actually a neologism, but an overly formal and somewhat antiquated sounding (though technically correct) name for gasoline.
Bart's replacement sound-alike word for "science", used to assuage Homer, who is seemingly against the practice of science.
- Milhouse: I didn't know your dad was so interested in science.
- Homer: Science!?
- Bart: Uh, he didn't say, "science." He said, "pie pants".
- Homer: Mmmm, pie pants.
From the episode "She of Little Faith".
Principal Skinner's mispluralization of the word 'pony.' Superintendent Chalmers says "I anticipate quite the dog and pony show," and Skinner replies "Sir, this school has a strict no animals policy. I assume these are hypothetical dogs and ponii?" From the episode "The Heartbroke Kid".
Said by the Pilot of the Helicopter taking the Simpsons to Itchy & Scratchy Land, a place where "nothing can possi-bligh go wrong. …Possibly go wrong. That's the first thing that's… ever gone wrong." The reference is to the 1973 movie Westworld, about an adult theme park staffed by robots who go berserk; its advertising tagline was "Welcome to Westworld where nothing can go worng." [sic]
Scientists who study the field of posture. Ms. Krabappel informs her students that their oddly curved chairs were designed by such scientists in "The Boy Who Knew Too Much." Possibly just a marketing term used to sell the uncomfortable chairs.
- Edna: Well, children, our new ultra-hard Posturefect chairs have arrived. They've been designed by eminent posturologists to eliminate slouching by the year 3000.
Stands for "Proud Parents against Singles, Seniors, Childless Couples and Teens and Gays," and is pronounced as a single word (puh-PASS-cuh-tag). It is Marge's reaction group to S.S.C.C.A.T.A.G.A.P.P. Doctor Hibbert remembers its name because it is also the name of a disease in the brain stem.
Formally The Western Branch of American Reform Presbylutheranism, it is the Protestant church attended by the Simpson family. Presbylutheranism was formed as a result of a schism with the Presbyterian and Lutheran churches over the right for worshippers to attend church with wet hair (a tenet the Presbylutheran church has since abandoned). See The Western Branch of American Reform Presbylutheranism.
"To spoil the fun of buying something by noticing the exorbitant price"; when Mr. Burns decides to make amends for his ingratitude after receiving the gift of life from Bart's blood, he takes Smithers shopping and then berates him for his pricetaggery.
Puck-Slapping Maple Suckers!
An insult weilded by Americans and directed towards their Canadian counterparts. The Canadian response was of course: "You Shatner-Stealing Mexico Touchers!"
Pull a Homer
"To succeed despite idiocy", or rather, to have great amounts of dumb luck. After Homer does so in the episode "Homer Defined", this phrase becomes a temporary fad in the Simpsonverse.
During the episode "El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer (The Mysterious Voyage of Homer)", Homer samples many different chilis proudly served by Springfield residents at the annual chili cook-off. Chief Wiggum prepares an especially spicy concoction for Homer containing, "The merciless peppers of Quetzlzacatenango… grown deep in the jungle primeval by the inmates of a Guatemalan insane asylum." "quetzal" is a Central American bird and the currency of Guatemala. Acatenango is a volcano in Guatemala. "Quetzaltenango", also known as "Xela", is the second largest city in Guatemala. "Quetzalcoatl" was an Aztec deity.
Rack and Peanut Steering
Homer's interpretation of rack and pinion steering while designing a car for his brother, Herb Powell.
In the episode "There's Something About Marrying", Bart and Milhouse convince an out of towner that in this case, a sign saying "Radioactivity" actually describes activity involving radios. Previously in a Beavis and Butthead comic, the title characters believed themselves to have gained super-powers by reciving an electric shock from a radio "Dude, you just got radio-activated!".
A fictitious substance that creates rage. From the episode "I Am Furious Yellow", in which Homer admits: "I’m a rageoholic! I just can't live without rageohol!"
- See Debigulator
From the title of the horror film in which Lenny has a bit part.
In "The Blunder Years", a hypnotist turns Professor Frink into a suave ladies man, which suggests strongly that Frink's character is modeled on Jerry Lewis's Nutty Professor/Buddy Love very closely. When the spell wears off Frink says, "Oh dear, I've redorkulated." Literally, the word means, "to become dorky again."
Pills that Milhouse takes in "Bye Bye Nerdie" to repress his bad memories:
- Lisa: [about a new kid at school] Give her a break. Remember your first day at school?
- Milhouse: Not as long as I keep taking these. [holds up a bottle of pills labeled, "Repressitol"]
Based on a common cliché in crime and action films, examples of retirony is one of the show's longest-lasting running gags, as illustrated by these instances:
- "Saturdays of Thunder" — Homer watches a McBain movie, where McBain's doomed partner (an apparent substitute for Danny Glover in Lethal Weapon) is killed right before retirement.
- "Homer and Apu" — When Homer smashes the hidden camera hat used to spy on Apu, Kent Brockman tells him that the hat had one day left until retirement.
- "The Two Mrs. Nahasapeemapetilons" — a man writes on a billboard "Today: Bachelor Auction. Tomorrow: I Retire, Ya Bastards!". Finishing up with the "!" the man topples off the ladder and falls to the ground.
- "Natural Born Kissers" — When a police dog sniffs a pair of Homer's underwear, it runs away, prompting Wiggum to say that the dog had one day left until retirement.
- "Homer to the Max" — A tree falls onto a police car, destroying it. Wiggum notes that the car had one day left until retirement.
Vampires that only come out during the day and sleep at night. First, mockingly suggested by Lisa in the episode Grampa vs. Sexual Inadequacy as to the reason why parents were going to bed early. Later added to Bart's Grand Conspiracy Theory diagram along with the Saucer People and the Rand Corporation. ("We're through the looking glass people" comments Milhouse, quoting a line from JFK).
According to Cletus's wife (and sister), Brandine, "mirror" is just "a big city word for Reversifying Glass" (From the episode "The Seven-Beer Snitch").
A Krusty Burger sandwich that is a parody of the McRib. Discontinued because the animal from which it is made ("think smaller, more legs") became extinct. (From the episode "I'm Spelling as Fast as I Can".)
A mispronunciation of the title of the show "Robot Rumble", made by the show's announcer ("We now return to 'Robo Trumble' . . . oh, I'm sorry, I mean 'Robot Rumble.'") The fictional show was inspired by the real life robot-combat shows "Robot Wars" and "BattleBots." (From the episode "I, D'oh-Bot").
Homer's description of his act after eating a waffle that Bart threw on the ceiling, which he was praying to as if it were God. The writers of the Simpsons later told us it was related to a disgusting candy on the ceiling of the writing room. A portmanteau of the words 'sacrilegious' and 'delicious'. From the episode "Homer Loves Flanders".
In the episode "Burns Verkaufen der Kraftwerk", Homer is eager to look busy in front of the new German owners of the Springfield Nuclear Power Plant and says 'Hey you, stop being... so unsafe! Smitty! Safen up!'.
Term used by Mr. Burns's father (or perhaps grandfather) to describe the Japanese, in response to a young worker's prophetic claims:
- Worker: You can't treat the working man this way. One day, we'll form a union and get the fair and equitable treatment we deserve! Then we'll go too far, and get corrupt and shiftless, and the Japanese will eat us alive!
- Old Man Burns: [incredulously] The Japanese? Those sandal-wearing goldfish-tenders?
From the episode "Last Exit to Springfield".
A device created by Professor Frink that detects the sarcasm in a particular comment. Used once on Comic Book Guy but exploded when he said "Ooh, a sarcasm detector. Oh, that's a real useful invention".
The 51st state of the USA, apparently combining Israel and Saudi-Arabia. In the episode "Future-Drama", where Bart and Lisa see their future, Bart's date, Jenda, tells Bart "Sex on prom night is as American as our 51st state, Saudi-Israelia".
Homer's word for Lisa's favorite instrument.
He also seems to be unable to pronounce several other instruments. In "Lisa's Sax" where Homer tells Lisa the story of how she got her sax, he suggests a few other potential instruments: oboe-ma-bo, vio-mo-lin and tuba-ma-ba. There is a chance this may be a form of Gibberish.
During Lisa's absence in "Home Sweet Homediddly-Dum-Doodily", Homer attempted to "play" Lisa's baritone saxophone in her memory by singing "Saxomophone" to the tune of the initial motive from Beethoven's Fifth Symphony into the instrument.
A long pole, usually made of metal, used for scientific purposes.
- Scientist: Frink, are you mad?! Put down that science pole!
A scientist with questionable credentials who publicly supports spurious hypotheses. From "Lisa the Vegetarian":
- Jimmy: Uhh, Mr. McClure? I have a crazy friend who says it's wrong to eat meat. Is he crazy?
- Troy: No, just ignorant. You see, your crazy friend never heard of "The Food Chain." Just ask this scientician.
- "Scientician": [Looks up from microscope] Uh -
- Troy: He'll tell you that, in nature, one creature invariably eats another creature to survive.
Likely a combination of the words 'science' or 'scientist' and the -cian ending of such words as 'politician', 'physician', or 'statistician'.
Scotchtoberfest is a fake Scottish festival which was featured in the episode "Bart's Girlfriend". It was invented by Principal Seymour Skinner to catch Bart red-handed in the act of perpetrating a prank, as is Bart's perennial wont. Groundskeeper Willy, the Scottish school janitor, plays the bagpipes whilst wearing a kilt. Bart lifts his kilt with helium balloons, and since Willy wears his kilt without underpants, at least one woman faints at the sight.
- Skinner: There's no such thing as Scotchtoberfest.
- Willie: [sounding genuinely surprised] There's not?! Ya used me, Skinner. Ya used me!
Since its appearance, some (it's pretty-much limited to groups of friends sharing the joke round somebody's house) Scots have made Scotchtoberfest into a real festival, held on the third Friday of every October. For most people who celebrate it, it is simply "a celebration of all things Scottish". Another variation is to combine elements of Highland Games and Oktoberfest, with "Scottish" and "German" Pavilions.
- Homer: You sunk my Scrabbleship!
- Lisa: This game makes no sense.
- Homer: Tell that to the brave men who just lost their lives. Semper Fi. [salutes]
Featured in the episode "The Frying Game", the screamapillar is a fictional species which resembles a large orange caterpillar that screams nearly all the time, even as it sleeps. It is sexually attracted to fire, and requires constant consolation and encouragement or it will die. Because it is an endangered species under the fictional "Reversal of Freedoms Act of 1994", allowing it to perish is a federal offense. Judging by the picture on the brochure relating to its care, the screamapillar can grow to colossal proportions, but this is likely an artist's rendition to show that the screamapillar is a bane to people.
The fictional town of Little Pwagmattasquarmsettport is called "America's scrod basket" in "Summer of 4 Ft. 2". Scrod means "A young cod or haddock, especially one split and boned for cooking as the catch of the day," so a scrod basket would be a type of fish container, or, in this context, a place producing lots of fish (Little Pwagmattasquarmsettport appears to be on the coast, so this is feasible).
- Maude: We're talking about S-E-X in front of the C-H-I-L-D-R-E-N.
- Krusty: [surprised] Sex Cauldron? I thought they closed that place down!"
From the episode "Grade School Confidential".
The type of car made by Bugatti that Mr. Burns claims to drive in "A Hunka Hunka Burns in Love".
- Mr. Burns: I don't understand. She was my young fiancée, he was my sexually virile best friend, and they just drove off in my Bugatti Sexarossa. How could this ever have happened?
Shatner-Stealing Mexico Touchers!
An insult weilded by canadians as a response to the insult: "You puck-slapping maple suckers!"
A curse term used by space aliens Kang and Kodos in episode "Treehouse of Horror VI" as well as by Comic Book Guy on more than one occasion. This one is not made up on The Simpsons. It is a reference to Mork and Mindy where it was originally used by Mork (played by Robin Williams) for the same effect. Also referenced in the video game Starsiege Tribes for identical effect.
In Kurt Vonnegut's Breakfast of Champions, Kilgore Trout writes about a planet identical to Earth, except that they used the word 'shazz' instead of 'peanut', referring to 'peanut butter' as 'shazz butter', and so on.
A play on the mispronunciation of the word "Shining" as a reference to the sixth sense, as in the Stephen King novel and Stanley Kubrick film The Shining. It appears in episode "Treehouse of Horror V."
- Groundskeeper Willie: Boy, you read my thoughts! You've got the Shinning.
- Bart: You mean Shining.
- Groundskeeper Willie: Shhh! Do ya' want to get sued?
In "22 Short Films About Springfield," while he and Mr. Burns are riding a tandem bicycle, Smithers is stung by a bee and goes into anaphylactic shock. To save his lackey, Mr. Burns employs an insult-based motivational technique to inspire Smithers to pedal them both to the hospital. As they collapse upon arrival at the hospital, with his last gasp Mr. Burns calls Smithers a "wretched shirkaday." From "to shirk," meaning to avoid duty or responsibility, plus "workaday."
From "Thank God It's Doomsday", while hunting for a winning "photo" to be hung in the school lobby for the rest of the year, the Springfield Elementary Photo Club sees Principal Skinner's shirt sticking out of his pants zipper. Nelson declares "Look! The Principal has a shirt-wiener!" Much photo snapping ensues to the chagrin of Skinner.
S.H.I.T. stands for Springfield Heights Institute of Technology, Apu's alma mater. The joke is that a real-life college changed its name some years ago, so that its initials would no longer make this unfortunate combination.
A request Bart made to the 911 operator while Lisa was babysitting him. The surgical removal of a sister.
A medical condition made up by Dr. Nick Riviera in the episode "22 Short Films About Springfield" when trying to calm a frantic Abe Simpson, who had demanded to see a quack. Dr. Riviera tells him, "slow down sir, you're going to give yourself skin failure."
Skittlebrau (or Skittlebräu) is a type of beverage that looks like beer with candy floating in it. It is implied that Homer imagined it by mixing Skittles and beer in the episode "Bart Star". Later episodes show Skittlebrau as an actual product sold at the 33 cent store.
It is assumed the combination derives from the historical phrase Life is not all beer and skittles, referring to the game of ninepins and documented in 1894. It may also be inspired by the regional penchant in various enclaves around the USA (parts of the Midwest and South) for combining M&Ms or peanuts and cola. In Long Island, New York some people drink Zima with Skittles in it. It could also reference the short-lived Orbitz soft drink which was sold during 1996 and 1997, just prior to the air date of this episode.
In the Halloween episode "Treehouse of Horror VI", the thirteenth month is Smarch. Smarch was, according to Marge Simpson, just a misprinted word on a calendar. Homer, however, didn't realize this and cursed the "lousy Smarch weather."
During the same episode, Groundskeeper Willie was allowed to burn to death by the Springfield PTA on Smarch 13th at 1:00 p.m., the thirteenth hour of the thirteenth day of the thirteenth month.
The month of Smarch has been included in Simpsons calendars.
A fictional treatment option suggested in jest by Bart in "Lady Bouvier's Lover", to mock Grampa's and Grandma Jackie's competing suggestions for a medicinal response to Maggie's frightened reaction to flashbulbs, candles and a darkened room during her birthday party. Said suggestions included: "Lister's Carbolic Unguent" on a wad of cotton, placed in Maggie's ear (from Grampa); a "balsam specific" (from Grandma Jackie); and a "curative galvanic belt" (facetiously from Grampa).
"Look at them all, through the darkness I'm bringing
They're not sad at all. They're actually singing!
They sing without juicers
They sing without blenders
They sing without flunjers, capdabblers and smendlers!"
A word Homer uses when Marge tells him about a "smapron":
- Marge: They're unveiling a combination apron-smock. It's called a "smapron."
- Homer: Did you say smockron?!
From the episode "Pokey Mom".
A spokesperson for a cigarette company, such as Laramie Cigarettes' Menthol Moose.
The American Cancer Society has used this term frequently in a recent anti-smoking ad campaign parodying "American Idol" entitled "America's Next Smokesperson".
In "Homer Goes to College," Homer gleefully sets his high school diploma aflame, while singing, "I am so smart, I am so smart, S-M-R-T, I mean S-M-A-R-T!" Behind him his living room is going up in flames. People now chant either "S-M-R-T" or "I am so smart, S-M-R-T", particularly when they are feeling stupid, celebratory, or both.
The now legendary "S-M-R-T" line was actually not in the script and was a genuine error by voice actor Dan Castellaneta. However, the error was so much in Homer's character that they chose to include it in the finished product.
This line was also included in the video game The Simpsons Hit & Run.
In the Czech language, the word "smrt" translates to "death"; however, the original meaning of this joke has little if anything to do with this coincidence.
In the episode "Lisa Gets an "A"", Snacktacular is offered by Edna Krabappel as an acceptable atomic weight for the element Bolognium as taken from a promotional periodic table provided by Oscar Mayer.
- Main article: SNUH
S.N.U.H. stands for Springfieldians for Nonviolence, Understanding, and Helping.
- Main article: Sodium tetrasulfate
Bart uses Sodium tetrasulfate, a potent herbicide, to write his name in 40ft. tall letters on the lawn of Springfield Elementary.
Homer's term for a complex machine, used to describe Frink's matter transporter. i.e "Bart, This is a highly sophistimacated dowhackey," proving that he can't even get the word "doohickey" right.
Homer uses this term in reference to his desire to spank Bart. i.e "I guess Bart's not to blame. He's lucky, too, because it's spanking season, and I got a hankering for some spankering!"
While dressed as Krusty the Clown, Homer is shot at by mob assassins (under the direction of Fat Tony) as he visits a car dealership. Asking about the new bullet holes peppering the vehicle he is interested in (after they shoot and miss), Homer is told by the quick-thinking salesman that they are speedholes to make the car go faster. Later in the episode, Homer 'installs' speedholes in his existing car with a pick-axe. The word has been picked up by many fans to jokingly describe the condition of run-down cars (specifically, those with holes in the body).
Homer rebels against the tyranny of the town chiropractors and is fortunate enough to discover a crumpled metal garbage can that when rolled over, perfectly aligns the human spine. Thus is born "Doctor Homer's Patented Spine-o-cylinder".
The miniature plane Mr Burns tries to force Smithers to board at gunpoint, when in a crazed Howard Hughes-like state during his ownership of 'Mr Burns's Casino'. A reference to Howard Hughes's Spruce Goose. Originally, however, the name was used for a moosehead-shaped non-flying seaplane in an episode of the Disney animated series, TaleSpin. See Spruce Moose.
Squishee flavourings have, if ingested in sufficient quantities, hallucinatory properties.
In one episode, a new flavor of Squishee is introduced by Apu: Chutney flavor ("You can really taste the chutney!!")
Past participle of the verb "to squeeze." In "Lemon of Troy" Milhouse alerts the gang that there are no more lemons available for their lemonade stand: "We've squozen our whole supply! To the Lemon Tree!"
Note: The term has appeared on television several times previously: in an episode of M*A*S*H, in which Radar offers the doctors orange juice "freshly squozen"; in the movie Private Parts, starring Howard Stern; and by Ben Stiller's character in the movie Envy. "Squozen" is also used in the movie Secretary.
It's also a common error among children as they learn English, stemming from taking the verb "to freeze" as a model: "freeze, froze, frozen" (squeeze, squoze, squozen).
In the 1970s, Pillsbury unsuccessfully marketed a powdered beverage mix under the name "Sqoze."
Abbreviated name of "Singles, Seniors, Childless Couples and Teens and Gays against Parasitic Parents," pronounced "suh-scat-a-gap." The group is founded by recurring character Lindsey Naegle after a disastrous children's concert forces the town to suck money out of everyone's pockets to recoup its losses.
- Lindsey: "I dream of an America with nudity and F-words on network TV, where the whole world doesn't stop because a school bus did! Children are the future. Today belongs to me!"
From "Grift of the Magi"; the state or condition of being likely to stab.
- Fat Tony: I don't get mad. I get stabby.
An alternate name for hamburgers. As one of the segments from "22 Short Films About Springfield", a mishap in the kitchen forces Principal Skinner to tell Superintendent Chalmers they were having steamed clams. After Skinner sneaks back from Krustyburger with lunch, Chalmers confronts him on the change in menu. Skinner tries to pass off that he in fact said 'steamed hams', a regional term from upstate New York synonymous with hamburgers. When Chalmers retorts that he is from Utica, and has never heard the term, and that the nickname "steamed hams" made no sense because the burgers were "obviously grilled", Skinner's final stab at alleviating his discomfort is "oh, no, it's an Albany expression". To this, an inexplicably satisfied Chalmers replies, "I see," and ceases the questioning immediately. This is probably Skinner's best performance at dealing with Chalmers; at the end of the night, Chalmers remarks "Well, Seymour, you are an odd fellow, but I must say... you steam a good ham."
A drug mentioned in the episode "Future-Drama".
It is possibly a reference to "Stim Packs" from computer game StarCraft that improve the rate of fire and attack at the cost of health.
Springfield's equivalent to the Freemasons. There are only two ways to join the Stonecutters. You have to be the son of a member, or save the life of a Stonecutter.
The practice of success through the use of "Megatronics"; Homer enrolls in Stark Richdale's extension class Successmanship 101, which gives him the "Megatronics" tools needed to take over the SNPP. From "C.E. D'oh".
- [Homer leaves the class and is reading the Successmanship book while driving]
- Homer: "Step One, 'Live every day as if it were your last.'"
- [cut to next scene: Homer sobbing inconsolably on the curb]
- Homer: "Step Two..."
A method of communication using grossly direct persuasion. The term was coined in the 12th season episode "New Kids on the Blecch" when Navy recruiter Lt. L. T. Smash shouted out a window telling Lenny and Carl to join the Navy. They did.
Note: The term is a play on the term subliminal, a term coined by perception psychology researcher Gustav Fechner in his Elemente der Psychophysik (1860) meaning just below the limits of conscious perception. It was popularized in a 1957 book entitled The Hidden Persuaders by Vance Packard, which claimed that subliminal presentation of products was being used to unconsciously sway consumers to purchase products.
What Ralph calls Superintendent Chalmers, typically confusing Chalmers's complicated title with a video game system.
A plank of wood in episode "The Homer They Fall" wrapped in a sterile wrapper, ostensibly used for medical procedures. Dr. Hibbert claims he could "[...] wallop [Homer] all day with this surgical two-by-four without ever knocking you down."
What Grampa Simpson used to call a suitcase in his youth.
- Grampa: Back in my day, a suitcase was called a Swedish lunchbox!
From the episode "Jaws Wired Shut".
Sweet Merciful Crap!
The phrase Homer uses in the episode "Summer of 4 Ft. 2" to expound his surprise, anger and anguish at Lisa's new friends decorating the family car with sand and sea shells.
SwishifyingThe effect of the modern world, what with its MTV and diet sodas, on the youth of today, as stated by keen-eyed observer of humanity Moe Szyslak in the episode Homer's Phobia. Suggested remedies involve killing men, or, better yet, a deer, which Barney declares is "like killing a beautiful man".
- See also: Swish slang
Terlet is a colloquialism of the word "toilet", as seen in three different references. In one, it seems to be a made-up word by Grampa Simpson, as he intimates to Bart's class how he invented it with no real context. When Skinner reenlists in the army in Sweet Seymour Skinner's Badasssss Song, one of the new recruits asks, "they don't have those group terlets here no more, do they?". When the Simpson family is watching "Ernest Goes Somewhere Cheap" at the Aztec theater (Cape Feare), a character in the movie asks someone to help get his head out of the "terlet," to which Homer reacts with raucous laughter.
This is not a Simpsons specific term, being Archie Bunker's version of "toilet".
May also be inspired by the Brooklyn accent which commonly interchanges the "oi" sound with the "er" sound, e.g. "terlet" and "boid" (for "bird"). Bugs Bunny, the Bowery Boys and Coach Z from the internet cartoon Homestar Runner spoke like this.
Thrillho is a reference from the episode "Marge Be Not Proud." In it, Milhouse is playing a copy of the fictitious game Bonestorm and enters 'THRILLHOUSE' for his character name, which is then truncated to 'THRILLHO.' This is obviously a take on many video games at the time which, due to hardware or other limitations, would limit the number of characters in a player's desired character name.
Ironically, Milhouse's name would be ble to fit on the high score list in full.
- Main article: Tomacco
Tomacco was originally a fictional hybrid fruit that is half tomato and half tobacco, from the 1999 episode "E-I-E-I-(Annoyed Grunt);" the method used to create the tomacco in the episode is fictional. The tomacco became real when it was allegedly produced in 2003. The tomacco is one of the few made-up words in The Simpsons that resulted in real life application.
In the Simpsons episode, the tomacco was accidentally created by Homer when he "plants a little bit of everything" and fertilized his tomato and tobacco fields with plutonium. The result is a tomato that apparently has a tobacco center, and, although being described as tasting terrible by many characters (Ralph Wiggum: "Eww, Daddy, this tastes like Grandma!"), is also immediately and powerfully addictive. The creation is promptly labeled "Tomacco" by Homer and sold in large quantities to unsuspecting passers by.
Tramampoline / Trambopoline
In the episode "I Love Lisa", Ralph gives Lisa a present that's hidden in the trunk of a Malibu Stacy car. The attached note says, "Look in the tunk." Lisa reads the note and says, "He must mean 'trunk'."
The state or condition of being unable to blow up. Describing his toy rocket, Homer says: "The word unblowuppable is thrown around a lot these days, but I think I can say for certain that... (Boom)". This may refer to the people who confidently predicted that the Titanic was 'unsinkable'.
- Ralph: [Upon Principal Skinner informing him that he's failing English class] Me fail English? That's unpossible!
Mr. Burns's archaic name for a car's accelerator pedal. Burns attempts to drive a car for the first time while proclaiming he is sure the owners manual will instruct him as to which pedal is the velocitator and which one is the deceleratrix.
Another name for a turkey. In "Lisa v. Malibu Stacy," Grandpa Simpson drones on with a rambling story about Thanksgiving:
- "I just used [my washtub] that morning to wash my turkey, which in those days was known as a walking bird. We'd always have walking bird on Thanksgiving with all the trimmings: cranberries, injun eyes, yams stuffed with gunpowder. Then we'd all watch football, which in those days was called 'baseball'..."
The name of a bomb shelter Homer once tried to purchase from Herman. It provided effective protection against a blast of exactly 6 megatons, 'no more, no less'.
Initially said earlier in the episode by Homer, hoping to exploit his other children for financial gain, as a suggestion for something funny for Lisa to say:
- Homer: Come on, Lisa, say something funny.
- [holds a tape recorded with a microphone]
- Lisa: Like what?
- Homer: Oh, something stupid like Bart would say. "Bucka Bucka" or "Woozle Wuzzle": something like that.
A woozle is a creature from the Winnie-the-Pooh stories, films, and animated series. A wuzzle is a creature from the Disney animated television series The Wuzzles. "Woozled" is also a colloquial term for "drunk; intoxicated with alcohol". "Wuzzled" is a possible variation.
Used by Chief Wigum in "Sideshow Bob's Last Gleaming" meaning mouth.
- Bob: There. That's the last condom wrapper.
- [a jet flies by, blowing all the neatly piled trash away]
- Bob: Oh, I renew my objection to this pointless endeavor! Informally now and by affidavit later. Time permitting.
- Wiggum: Shut your word hole! We've got to get this place clean for the air show.
- Homer: [singing, to the tune of Barry Manilow's song Mandy] Oh, Margie, you came and you found me a turkey, on my vacation away from worky.
Worst (insert word) Ever
Earlier on in the Simpson's show history, a TV Guide critic described one particular episode in the late '90s and its writing as the "Worst episode ever!" This is what led to the use of Worst (Insert word) Ever on the show, and in particular to Comic Book Guy's reference to "Worst Episode Ever" in "The Itchy & Scratchy & Poochie Show" . Comic Book Guy has also made use of this with: "Worst Cosmic Wars Ever. I will only watch it three more times. Today." (Cosmic Wars being a parody of the popular George Lucas film series Star Wars.) There was also an episode called "Worst Episode Ever", in which Comic Book Guy suffers a heart attack, defined by Dr. Hibbert as a "cardiac episode", inevitably leading Comic Book Guy to proclaim, "Worst...episode...ever." In "Saddlesore Galactica" Comic Book Guy also consistantly reminds the Simpsons that they have owned a horse, and thus the episode will be the worst episode ever. He sports a T-shirt with the slogan, taunting with chants of "I'm watching you!"
The phrase itself is a common catch phrase that became popular in the 1980s, commonly attributed to the "Valley girl" style of speaking. (Other such phrases include "Like, totally!" and "What-EVER!") The phrase is usually delivered with slight pauses between each word, and an emphasis on the "ever". It is also sometimes spelled with a period at the end of each word, to emphasize the pauses between words, i.e. "Worst. Episode. Ever." This inflection reflects William Shatner's oft-parodied stylings on Star Trek. It is also an example of a "snowclone."
This may come from a series of CD music albums from the United Kingdom which began around 1980. They are called variations on The Best Album in the World... EVER Volume 2 etc. There have also been some Worst Album in the World... Ever releases.
- Main article: Xt'Tapalatakettle
(Pronounced Ikst-TAP-a-LAT-a-KET-til) It is an extremely large statue of the head of the Olmec Indian God of War, given as a gift to Bart by Mr. Burns for donating to him his young blood, type double-O negative. It is worth an estimated $32,000, but sat in the Simpsons' basement for several years. They unsuccessfully tried to sell the head in a garage sale ("Two Bad Neighbors"), and later donated it to help comprise the short-lived, Berlin-style separating wall between the new municipalities of Old Springfield and New Springfield ("A Tale of Two Springfields"). The Giant Head of Xt'Tapalatakettle is constantly, and consistently, drawn into the background of scenes in the basement.
Homer Simpson's preferred phone greeting.
What Grampa calls bananas. At the end of one of his trademark long, pointless speeches, he says, "...and that's why today, bananas are called yellow fatty-beans. Any questions?". From the episode "Natural Born Kissers".
After appearing many times on The Simpsons, "Yoink" has gained widespread usage as a verbal exclamation made when removing or stealing an object from its owner or rightful place. First used by Homer in "Duffless", when he snatches the wad of money he saved, by not drinking for a month, from Marge.
Similar to "Goink!", first appearing on The Flintstones in the final episode of Season One, "Fred Flintstone - Before and After", which first aired April 7, 1961. It was used by Fred's "sponsor" from Food Anonymous, whenever he obnoxiously retrieved whatever unhealthy snack Fred was about to consume.
- See also: The Yoink List.
Yvan Eht Nioj
Yvan Eht Nioj (pronounced /ivɑn ɛt niɔʒ/) is a catchy chorus from the hit song "Drop Da Bomb" by the Party Posse in the episode "New Kids on the Blecch". It is actually a subliminal message encouraging listeners to join the United States Navy, as the phrase "Yvan Eht Nioj" backwards is actually "Join the Navy". It should be noted that the manner in which "Yvan Eht Nioj" is pronounced is not an actual reversal of "Join the Navy" (/dʒɔjn ðə 'nejvi/), contrary to the revelations by Lisa.
Used to describe that certain je ne sais quoi that Bart has as an anchor of Kidz News, and that Lisa, a much better investigative reporter, does not. From the episode "Girly Edition":
- Lisa: What is 'zazz'?
- Lady: Zing! Zork! Kapowza! Call it what you want, in any language it spells mazuma in the bank!
- Lisa: 'Zork'? What is 'zork'?
- Lady: I didn't say 'zork'. The point is, the camera loves him!
The Simpsons complain about how their phone company is always switching names. When they go to the phone company to complain about a call on their bill, a large crane is removing an old name sign that says "Comquaaq" and replacing it with a sign that says "ZoVuVazz" (which, incidentally, sounds very much like "Zovu Vas", Russian for "[I am] calling you"). Likely a parody of "Verizon".
Exclamation used when one cannot comprehend a complex situation or statement. Used by Bart Simpson, in the episode "The PTA Disbands" Millhouse says to Bart: "Bart, you'll never get Krabappel and Skinner together again. They're like two positively charged ions." Bart responds, "Zuh?"